أختر اللغة
الرئيسية | أخبار الكنيسة | الكنيسة في لبنان | Traduction chinoise du Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise
Traduction chinoise du Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise

Traduction chinoise du Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise

Le Compendium de la doctrine sociale de l'Eglise est désormais disponible en chinois. La nouvelle édition a été présentée le 20 mars dernier à Hong-Kong, a rapporté Radio Vatican reprenant l'agence Ucan.

La nouvelle traduction a demandé six années de travail intense, les traducteurs ayant dû faire face à de nombreuses difficultés syntaxiques et lexicales. Dans certains cas, rapporte encore Radio Vatican, ils ont dû recourir à des notes explicatives pour traduire des termes qui ont une signification différente en chinois.

Publié en 2004 par le Conseil pontifical Justice et Paix, le Compendium de la doctrine sociale de l'Eglise a déjà été traduit en plusieurs langues asiatiques, parmi lesquelles le japonais, le coréen, l'indonésien et le vietnamien. Une version électronique sera bientôt disponible sur le site du Vatican. 

zenit

عن الاتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة - لبنان

عضو في الإتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة UCIP الذي تأسس عام 1927 بهدف جمع كلمة الاعلاميين لخدمة السلام والحقيقة . يضم الإتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة - لبنان UCIP – LIBAN مجموعة من الإعلاميين الناشطين في مختلف الوسائل الإعلامية ومن الباحثين والأساتذة . تأسس عام 1997 بمبادرة من اللجنة الأسقفية لوسائل الإعلام استمرارا للمشاركة في التغطية الإعلامية لزيارة السعيد الذكر البابا القديس يوحنا بولس الثاني الى لبنان في أيار مايو من العام نفسه. "أوسيب لبنان" يعمل رسميا تحت اشراف مجلس البطاركة والأساقفة الكاثوليك في لبنان بموجب وثيقة تحمل الرقم 606 على 2000. وبموجب علم وخبر من الدولة اللبنانية رقم 122/ أد، تاريخ 12/4/2006. شعاره :" تعرفون الحق والحق يحرركم " (يوحنا 8:38 ).